english-french

Subtitling Service


Why entrust your subtitling project to an intermediate agency?
Save money by sending it directly to the subtitler who will ultimately be executing it!

Subtitling refers to the process of converting the dialogue or commentary in an audiovisual content into a text displayed synchronously at the bottom of the screen, in the same language or another.

We subtitle in French, English or Spanish your French audiovisual files with legal, financial, business or general content in an accurate and consistent manner, in accordance with thorough processes and the highest standards.

Focusing on excellence, we use a proven technology for all assigned subtitling projects.

The use of this high-performance technology allows to increase the subtitle per minute ratio and reduce turnaround times in subtitling jobs.

Working Procedure

You send us your audiovisual files by email, specifying in detail the services required and your instructions.
We acknowledge their receipt then send you by email (within 24 hours) a free and non-binding quote setting out the total amount and guaranteed delivery deadline(s) of your project.
Upon receipt of your confirmation and contact details by email, and our mutual agreement, we start the subtitling process:
1. Preliminary viewing for a list of questions (if any) about the files.
2. Subtitling of the audiovisual files as accurately as possible.
3. Checking of the subtitling output for correctness and completeness.
4. You receive the subtitled files in accordance with the agreed terms and delivery deadline(s), together with the corresponding invoice.

Subtitlitng Rates

We apply two types of rates (simultaneously, where applicable), in standard mode (work done from 10am to 6pm on a business day) and in urgent mode (work done from 6pm to 10pm on a business day):

In standard mode, each subtitle created in the source language will cost you: €0,95
In standard mode, each subtitle created in the chosen target language will cost you: €0,14
In standard mode, each subtitle created in the source language will cost you: €1,25
In urgent mode, each subtitle created in the chosen target language will cost you: €1,90

For more information, please refer to the FAQ section, the Special Terms and Conditions of Assignment and the Terms and Conditions of Sale.
01

AccurateTranslation

Of your legal and financial documents
02

SuccessfulLocalisation

Of your websites and multimedia content
03

PreciseSubtitling

Of your digital audiovisual files