Nos services

Translation of legal and financial documents
Translation refers to the process of converting a content into another language, keeping as close as possible to the original text. No extrapolation or redefining of source meaning is permitted, even in the best intentions.
Your linguistic partner is specialized in corporate law and asset management/investment funds. We translate all your contracts, memorandum and articles of incorporation, terms and conditions, prospectuses, supplements and other legal, financial or business documents in accordance with thorough processes and the highest standards.
Although we translate mainly from English or Spanish into French, other language combinaisons are available through our network of trusted colleagues (subject to their availability).
Find out more...

Localisation of websites and multimedia content
Gettting your website or product localised for the French market goes beyond standard translation. This job requires content adaptation, taking into account the specificities and differences of the local audience you are addressing.
We use a professional localisation tool incorporating a process that is respectful of the original format, your terminology (if any) and the European quality standard EN 15038. This tool speeds up the technical aspect of localisation and allows, among others, the implementation of layout adjustments directly into the localised content, as well as the automatic test of functions.
Although we localise mainly from English or Spanish into French, other language combinaisons are available through our network of trusted colleagues (subject to their availability).
Find out more...
