Bridge the cultural and linguistic gap

And build strong business relationships

Surmontez la barrière culturelle et linguistique

 Et nouez des relations d'affaires durables

 

 

BIENVENUE

 

Les sociétés souhaitant se donner une image professionnelle et crédible à l'échelle internationale devraient veiller à la bonne préparation de l'ensemble de leurs documents commerciaux.

Pour ce faire, elles doivent pouvoir faire appel à des linguistes pour qui qualité et professionnalisme sont de la plus grande importance...

 

Qualité, fiabilité, réactivité et confidentialité sont ici les éléments déterminants d'une collaboration saine et efficace afin de vous accompagner dans votre croissance.

 

 

Demandez un test gratuit pour en juger par vous-même !

 

<a href="http://www.refdirect.fr/referencement/referencement-gratuit.html" target="_blank">référencement gratuit</a> - <a href="http://www.coffre-fort-france.fr" target="_blank">coffre-fort</a> - <a href="http://www.domotic-zen.fr" target="_blank">avidsen</a> - <a href="http://www.alarme-market.fr/" target="_blank">alarme</a>

 

ØProjets récents :

   États financiers (société de construction - 3'500 mots), Questionnaire d'enquête (fournisseur de services - 5'000 mots), Manuel pour le candidat (organisation internationale - 61'700 mots), Prospectus financiers (société d'investissement - 80'900 mots), Contrats de partenariat (musée - 12'300 mots), Rapport de situation (organisation internationale - 8'700 mots), Manuel d'utilisateur (Editeur de logiciels - 21'400 mots), Contenus de site financier (banque internationale - 14'500 mots), Brochures produit (société d'assurance - 43'000 mots), Jugements pour contrefaçon de brevet (société industrielle - 9'100 mots), Programme européen de coopération transfrontalière (institution européenne - 21'600 mots)...            

 

 

Mots clés: traducteur de l'anglais vers le français, traducteur de l'espagnol vers le français, traduction de l'anglais vers le français, traduction de l'espagnol vers le français, traduction juridique, traduction financière, traduction d'un contrat, traduction d'un prospectus, traduction de conditions générales, traduction d'un rapport annuel, traduction anglais vers français, traduction anglais-français, traduction espagnol vers français, traduction espagnol-français, traduction d'un communiqué de presse, traduction technique, traduction commerciale, traduction médicale, traduction de site internet, traduction d'un manuel utilisateur, traduction d'états financiers, traduction d'un appel d'offres, traduction de statuts de société, traduction d'une procuration, traduction d'une brochure, traduction d'une politique de sécurité, traduction d'un manuel d'utilisation, traduction d'un cahier des charges, devis de

 

 traduction  

English

 

 

 

Besoin d'une traduction de contrat, prospectus, CGV, rapport... ?

 

Contactez :

llgtrad@free.fr

 

 

4 Estimation

 

 

 

Accueil

Présentation

Portfolio

Approche

Prestations

Tarifs

Devis gratuit

Contact

FAQ

SIRET : 433 084 985 00020

Consultante de Missions-Cadres

TVA : FR10 433 084 985

APE 7022Z - Mentions diverses

Conditions générales de vente

Conditions particulières de mission